第二届中国—葡萄牙文学论坛聚焦当代经典互译

2019-06-14 14:27:23来源:国际在线 字号:

国际在线报道(记者 石晓淼 施倞):由中国作家协会和葡萄牙文化部联合主办的第二届中国—葡萄牙文学论坛6月12日在北京举行,中国作家协会主席铁凝和葡萄牙文化部长格拉萨·丰塞卡出席开幕式并致辞,双方就进一步巩固论坛机制、推动文学交流和作品互译达成共识。

本届论坛是庆祝中葡建交四十周年和2019年葡萄牙文化节的重要活动之一,中国作家刘震云、鲁敏、徐则臣和葡萄牙萨拉马戈文学奖获得者何塞·路易斯·裴秀多、布鲁诺·维埃拉·阿马尔及伊莎贝拉·费盖雷多参与讨论,与现场近百名文学爱好者就两国当代经典作品互介互译展开交流。

铁凝回顾说,中葡两国都拥有灿烂辉煌的文化传统,都为世界文明发展做出过重大贡献。葡萄牙将著名诗人卡蒙斯逝世日定为国庆节,中国人亦在端午节追思爱国诗人屈原,足见两国人民对文学的共同推崇。据统计,十五至十八世纪,约有400位葡萄牙传教士先后来到中国,将欧洲近代科学知识传入中国,也将中国文化介绍到葡萄牙和欧洲。她表示,如今双方都有一大批优秀作家涌现并成长起来,希望双方聚焦当代作家,将更多作品纳入两国文学互译计划。

格拉萨·丰塞卡在致辞中介绍,葡萄牙文化部一直致力于促进葡语文学的推广,包括为有意翻译和出版葡萄牙文学作品的出版机构提供支持,同时每年推出葡语文学出版名录和翻译摘录,方便世界各国了解掌握葡语文学最新动态。她表示,期待借助此次论坛将葡萄牙文学的多元性介绍给中国作家和读者。

曾多次来华交流的何塞·路易斯·裴秀多告诉记者,其上一部反思乡土与现代化的小说目前正在翻译中,预计将在明年与中国读者见面;伊莎贝拉·费盖雷多首度发表的小说《胖女孩》在葡语国家市场获得成功;而布鲁诺·维埃拉·阿马尔则以家人遭遇的凶杀案为题展开写作,进而探讨非洲移民的身份认同,相信在全球化视角下这一主题亦能吸引中国读者的关注。


责编:刘金鹏

您看完此新闻

猜你喜欢